Dobee/Dobee
       
     
 Paz/Peace
       
     
Preparando a los mejores/Preparing the best
       
     
 El Caballo Jugueton/The Playful Horse
       
     
Caballos Felices/Happy Horses
       
     
Olfato/Scent
       
     
Después de un duro entrenamiento/After a Hard Training
       
     
Offguard/Offguard
       
     
El Corredor/The Runner
       
     
¿Otra Vez Tú?/You Again?
       
     
Blanco y Negro/White and Black
       
     
El Descanso/Rest
       
     
Desayunando/Eating Breakfast
       
     
La Yegua/The Mare
       
     
Un caballo mordiendo la puerta del establo/A Horse Biting the Stable Door
       
     
 El Juguetón/The Playful
       
     
Mmm…/Mmm…
       
     
Soñador/Dreamer
       
     
Relajándose Antes de Ejercitar/Relaxing Before Exercising
       
     
Timidez  y Soledad/Shy and Solitud
       
     
Es una Yegua mora que esta muy tranquila/The Tranquil Mulberry Mare
       
     
El Unico/The Only One
       
     
Dobee/Dobee
       
     
Dobee/Dobee

Gustavo Adolfo García (2014)

Era un día nublado. Le silbe y el vino a la ventana.

It was a cloudy day. I whistled and he came to the window.

 Paz/Peace
       
     
Paz/Peace

Alfonzo Rodríguez García (2011)

El sentir en la mirada del caballo, el hombre que lo amansa, una escena ideal que se cierra con un beso del sol que se despide.

The feeling in the look of the horse; the man who calms it; an ideal scene that closes with a kiss from the sun saying goodbye.

Preparando a los mejores/Preparing the best
       
     
Preparando a los mejores/Preparing the best

Patricia Castro (2019)

Lo que más disfruto de mi trabajo es ver a los caballos correr, desatar toda esa tremenda energía y que sientan por un momento la libertad. Lo que disfruto mucho, es que trabajando con caballos siempre se crean instancias para plasmar en una fotografía.

Cada vez que veo un caballo correr, acostado en su establo, a un pájaro posarse sobre las tinas de agua, a un hot walker caminar, a un groom acariciar su caballo, a una ardilla corriendo, cada detalle me parece un momento digno de plasmar en un recuerdo imborrable, como es la fotografía, para poder compartir con otros lo hermoso que es mi trabajo.

Doy gracias a Dios que un dia tuve la valentía de dejar mi país y mi zona de confort, descubrir que pasando los limites o el horizonte que conocía hay un mundo lleno de cosas interesantes por aprender y encontrar un trabajo que amo hacer, algo que no parece trabajo, algo que me hace feliz.

What I enjoy most about my job is seeing the horses run, unleashing all that tremendous energy and feeling, for a moment, freedom. What I enjoy a lot, is that working with the horses always creates instances to capture in a photograph.

Each time that I see a horse run, laying down in its stable, a bird perched on the tubs of water, a hotwalker walking, a groom stroking his horse, a squirrel running, each detail seems to me like a moment worthy of capturing in a permanent moment, such as photography, to be able to share with others the beauty that is my job.

I thank God that one day I had the courage to leave my country and my comfort zone, to discover that beyond the limits or the horizon that I knew there is a world full of interesting things to learn and to discover a job that I love doing, something that doesn’t seem like work, something that makes me happy.

Order a print

 El Caballo Jugueton/The Playful Horse
       
     
El Caballo Jugueton/The Playful Horse

María Beatriz Hernández García (2008)

Yo buscaba un caballo para tomar una foto y este caballo a mí me gustó mucho. Este fue el que más me gustó porque cada vez que pasaba por el ‘shed row’, él se me quedaba mirando y yo pienso que él quería que yo le tomara esta foto.

I was looking for a horse for a photo and I liked this horse a lot. This was the one that I liked the most because each time I passed by the shed row, he was there watching me and I think he wanted me to take his picture.

Caballos Felices/Happy Horses
       
     
Caballos Felices/Happy Horses

Pedro Sánchez (2009)

Esa foto lo tomé porque estos caballos se llevan bien y todos los días se saludan allí en la puerta.

I took this photo because these horses get along well and greet each other in the door everyday.

Olfato/Scent
       
     
Olfato/Scent

José Domingo Alvizurez Quevedo (2015)

Me dio la sensación de que me estaba olfateando.

I had the feeling that it was smelling me.

Después de un duro entrenamiento/After a Hard Training
       
     
Después de un duro entrenamiento/After a Hard Training

Ceyla Guadalupe Marcedo Soto (2015)

Los caballos lucen hermosos sobre todo cuando están descansando después de una dura jornada de trabajo.

The horses look beautiful especially when they are resting after a hard day’s work.

Offguard/Offguard
       
     
Offguard/Offguard

Angel Gómez (2009)

Ella es una potranquita, la más pequeña que tengo. Se llama Offguard. Es muy rebelde pero a veces se porta como una bebita conmigo. Le gusta que yo la consienta con dulces y a veces con zanahorias. A veces pienso que me entiende cuando le hablo porque se pone muy cariñosa.

The smallest filly I have is Offguard. She is rebellious but sometimes she acts like a baby with me. She likes that I spoil her with sweets and carrots. Sometimes I think she understands when I speak to her because she becomes very endearing.

El Corredor/The Runner
       
     
El Corredor/The Runner

Ceyla Guadalupe Marcedo Soto (2013)

Es un caballo atento, eficaz y sencillo que solo con que uno le haga una seña o le hable pone atención a la dirección en que uno se encuentra.

This horse is attentive, effective and simple. With just a simple sign or sound, it will direct its attention to the direction where one is.

¿Otra Vez Tú?/You Again?
       
     
¿Otra Vez Tú?/You Again?

Ricardo Ernesto Parra Vargas (2017)

No me tomes fotos por hoy, tómamelas hasta el día que yo esté en una carrera.

Don’t take pictures of me today; take them once I’m in a race.

Blanco y Negro/White and Black
       
     
Blanco y Negro/White and Black

Nelson Jaime (2011)

Blanco y Negro: son una pareja excepcional. De la misma manera que la casa y el establo en el fondo de la foto.

White and Black: they are an exceptional couple. Just like the house and the barn in the background of the picture.

El Descanso/Rest
       
     
El Descanso/Rest

Henry Sánchez (2011)

Después de un día duro de entrenamiento, este caballo esta finalmente descansando.

After a hard day of training, this horse is finally resting.

Desayunando/Eating Breakfast
       
     
Desayunando/Eating Breakfast

Ceyla Guadalupe Marcedo Soto (2016)

Mientras el come, el caballerango lo alista para la próxima carrera.

While he eats, the groom gets him ready for the next race.

La Yegua/The Mare
       
     
La Yegua/The Mare

Carlos Cotrina (2010)

Los otros dos caballos están admirando la belleza de esta yegua.

The other two horses are admiring the beauty of this mare.

Un caballo mordiendo la puerta del establo/A Horse Biting the Stable Door
       
     
Un caballo mordiendo la puerta del establo/A Horse Biting the Stable Door

Ariel Álvarez (2010)

Esta foto es sobre un caballo que le gusta morder mucho. Su nombre es Órale Bato. Yo la cuidaba. El es muy bonito y me gustaba su forma de ser. Me gusta mucho la foto porque demuestra lo hermoso que son los caballos.

This photo is about a horse that likes to bite a lot. His name is “Orale Bato”. I used to take care of him. He is very nice and I like how he is. I like this picture a lot because it shows how beautiful horses are.

 El Juguetón/The Playful
       
     
El Juguetón/The Playful

Henry Sánchez (2010)

A este caballito le gusta posar para las fotos. Todo el tiempo esta contento y por eso le tomé esta foto. Su nombre es “Wascally Rabbit”.

This little horse likes to pose for the pictures. All the time, he is happy and that is why I took this picture. His name is “Wascally Rabbit”.

Mmm…/Mmm…
       
     
Mmm…/Mmm…

José Domingo Alvizurez Quevedo (2015)

De verdad se me hizo tan tierno y cariñosos, pero en realidad creo que lo que quería era darme una mordida.

It really seemed gentle and loving, but in reality I think it wanted to bite me.

Soñador/Dreamer
       
     
Soñador/Dreamer

Mustafa Guclu (2016)

Imagino que este caballo está soñando. Cuando tomé esta foto, empecé a soñar con mi hijo.

I imagine this horse is dreaming. When I took this picture, I started to dream with my boy.

Relajándose Antes de Ejercitar/Relaxing Before Exercising
       
     
Relajándose Antes de Ejercitar/Relaxing Before Exercising

Leonel López (2013)

Esto que ven es para que el caballo se relaje. Se manda al corral antes de ir a entrenar. Yo lo encontré revolcándose en la tierra divirtiéndose.

What you see is the corral where the trainer sends the horse to relax, before it is trained. I caught this horse rolling in the dirt, enjoying himself.

Timidez  y Soledad/Shy and Solitud
       
     
Timidez y Soledad/Shy and Solitud

Danilo Rojas Herresmann (2013)

El cariño que da esta fotografía, lo que demuestra es que se les dan mucho cariño a estos animales.

The affection shown in this photograph, shows how much affection is given to these animals.

Es una Yegua mora que esta muy tranquila/The Tranquil Mulberry Mare
       
     
Es una Yegua mora que esta muy tranquila/The Tranquil Mulberry Mare

Ariel Álvarez (2010)

Me gustó tomarle la foto a esta yegua por la manera en que estaba. Se veía muy hermosa. Parecía que esta dormida. Su entrenador es Todd Pletcher. Ojalá les parezca hermosa, parece un animal en un paisaje en que nadie lo molesta.

I liked taking this picture of this horse because of how she looked. She looked very beautiful as if she was sleeping. Her trainer is Todd Pletcher. I hope people think that she is beautiful since it seems that this animal is in a place where no one bothers her.

El Unico/The Only One
       
     
El Unico/The Only One

Carlos Cotrina (2010)

Trabajo con este caballo y es el mejor caballo. Un caballo hermoso.

I work with this horse and it is the best horse. A beautiful horse.