El Camino de la Vida/The Journey of Life
       
     
Amor infinito…… la familia/Family……. Infinite Love
       
     
Mis niñas, lo más lindo de mi vida/My girls, the most beautiful thing in my life
       
     
El camino de la vida/The Journey of Life
       
     
La Bicicleta/The Bicycle
       
     
Los Caballos/The Horses
       
     
Atrapado en la libertad/Trapped in Freedom
       
     
Lograr lo imposible/Achieving the Impossible
       
     
Rayos del sol sobre las granjas/Rays of light over the farms
       
     
Jugando a la pelota/Playing Ball
       
     
Tarde de Amistad/Friendship Afternoon
       
     
El trabajo con los becerros/Working with calves
       
     
Un sueño/A Dream
       
     
El brillo de la luz/The Brightness of Light
       
     
La naturaleza/Nature
       
     
El reflejo de un rostro triste/Reflection of a sad face
       
     
Sueños, horizonte, él… /Dreams, the Horizon, Him …
       
     
Guía de flores/Flower Guide
       
     
Hasta la cima del cielo/To the top of the sky
       
     
Somos todo, menos marionetas/We are everything but puppets
       
     
El Camino de la Vida/The Journey of Life
       
     
El Camino de la Vida/The Journey of Life

Alexis Estrada (2018)

Cuando hay ganas tienes que salirle al toro y con su mochila en el hombro, este hombre decidió buscar su sueño. Así es como todos los inmigrantes llegamos aquí con un sueño y para lograrlo tenemos que recorrer un largo camino.

When you have the drive, you have to give it all you’ve got and with his backpack ready, this man decided to go after his dream. This is how all of the immigrants came here, with a dream and to fulfill that dream, we have to travel a long road.

Amor infinito…… la familia/Family……. Infinite Love
       
     
Amor infinito…… la familia/Family……. Infinite Love

Alexis Estrada (2018)

Familia, donde la vida comienza y el amor nunca termina. En la vida no hay nada tan importante como la familia. Los lazos del amor que nos unen y un amor infinito tan grande como el girasol.

Family, where life begins and love never ends. There is nothing more important in life than family. The bonds of love that unite us and an infinite love as big as a sunflower.

Mis niñas, lo más lindo de mi vida/My girls, the most beautiful thing in my life
       
     
Mis niñas, lo más lindo de mi vida/My girls, the most beautiful thing in my life

Carla Edith Navez (2018)

Cada día que pasa mis niñas me impulsan a ser mejor madre para ellas. Ellas representan todos mis logros. Por ellas me esfuerzo cada día y trato de aprender de la vida para enseñarles a ellas.

Cada foto que tomo son recuerdos que tendré de su infancia y juventud que llevaré siempre en mi mente y en mi corazón.

Ellas son muy unidas, siempre cuidándose una a la otra. Les encanta aprender y se divierten haciendo actividades juntas.

Every day that passes by, my girls inspire me to be a better mother for them. They represent all of my achievements. Because of them, I push myself every day and I try to learn from life so I can teach them.

Every picture I take are memories that I will have of their childhood and youth which I will always carry with me in my heart and mind.

They are both very close, always taking care of each other. They love to learn and they have fun doing activities together.

El camino de la vida/The Journey of Life
       
     
El camino de la vida/The Journey of Life

Carla Edith Navez (2018)

Este lindo lugar con pétalos de flores y árboles que trae paz y tranquilidad me hace pensar en el camino de la vida. Donde uno quisiera descubrir que se encuentra más adelante y saber dónde termina.

Así de hermosa es la vida. Siempre quiero descubrir que sigue más adelante en un futuro. Siempre me pregunto qué es lo que sigue más allá, ya que la vida te da sorpresas y no sé si me esperan por recorrer situaciones difíciles.

This beautiful place with flower petals and trees that bring peace and tranquility, makes me think of the road of life. Where one wants to discover what is ahead and where it will end.

That is how beautiful life is. I always want to discover what is ahead in the future. I always ask myself what is next out there since life is full of surprises and I don’t know if difficult situations lay ahead for me.

La Bicicleta/The Bicycle
       
     
La Bicicleta/The Bicycle

Cristian Sánchez (2018)

Me gustan las bicicletas antiguas, me llaman mucho la atención y da un sentimiento de nostalgia. A la vez me da una emoción de adrenalina, porque me gusta la velocidad.

I love antique bicycles, they always grab my attention and give me a feeling of nostalgia. At the same time, they give me adrenaline because I love speed.

Los Caballos/The Horses
       
     
Los Caballos/The Horses

Cristian Sánchez (2018)

Me gustan las carreras de caballos y capturé este momento para tomar la foto. Esta foto me inspira para seguir adelante.

I love horse races and I captured this moment to take the picture. This picture inspires me to keep moving forward

Atrapado en la libertad/Trapped in Freedom
       
     
Atrapado en la libertad/Trapped in Freedom

Erick Alberto Estrada Martínez (2018)

Atrapado en la libertad, así es como nos sentimos los inmigrantes aún estando legalmente en este país. Tenemos la libertad de pasear y trabajar, pero nos sentimos atrapados porque no sabes en qué momento alguien nos señale.

Trapped in freedom, this is how we immigrants feel even when we are in this country legally. We have the freedom to go about and work, but we feel trapped because we don’t know when someone is going to point at us.

Lograr lo imposible/Achieving the Impossible
       
     
Lograr lo imposible/Achieving the Impossible

Erick Alberto Estrada Martínez (2018)

Así como este insecto logró colocarse a la cima de la ramita sin caer, así luchamos por lograr aquello que para nosotros nos parece imposible pero no lo es. Eso que nos parece imposible está en nuestras mentes. Podemos lograr lo que nos propongamos.

Just like this insect got to the top of the branch without falling, this is how we achieve what looks like impossible to us but is not. That which seems impossible is in our mind. We can achieve what we put forward.

Rayos del sol sobre las granjas/Rays of light over the farms
       
     
Rayos del sol sobre las granjas/Rays of light over the farms

Estela Espinosa (2018)

Cuando camino por las tardes puedo ver los rayos del sol cayendo sobre este hermoso paisaje. Al lado izquierdo se logra ver los corrales de mi ciudad. Mi esposo trabaja en una granja y estoy agradecida porque él tiene un trabajo en el cual ha podido sacar a la familia adelante. Su trabajo es pesado pero él siempre ha luchado para que no nos falte nada.

When I go for a walk in the afternoon I can see the sun rays falling over this beautiful landscape. To the left you can see the city’s farmyards. My husband works in a farm and I am grateful that he has a job where he can provide for his family. His work is hard, but he has always fought so that we always have everything.

Jugando a la pelota/Playing Ball
       
     
Jugando a la pelota/Playing Ball

Estela Espinosa (2018)

Este es mi hijo jugando a la pelota un fin de semana fuera de la casa como si fuera un profesional, pero en realidad él está aprendiendo. Me causa mucha emoción y felicidad cuando lo veo jugando y disfrutando. Yo deseo que él y mis otros hijos siempre disfruten y triunfen en la vida y que todos sus sueños se hagan realidad.

This is my son playing ball on a weekend outside our house as if he were a professional, but in reality, he is just learning. I get so emotional and happy when I see him playing and enjoying himself. I hope that he and my other children will always have fun and be successful in life and that all of their dreams come true.

Tarde de Amistad/Friendship Afternoon
       
     
Tarde de Amistad/Friendship Afternoon

María Hurtado (2018)

Ellos se encuentran todas las tardes luego de haber terminado cada uno sus labores. El siempre se pone feliz y ella disfruta de su compañía.

They meet every afternoon after they have finished their work. He always gets so happy and she enjoys his company.

El trabajo con los becerros/Working with calves
       
     
El trabajo con los becerros/Working with calves

María Hurtado (2018)

Hubo un tiempo en el que trabajé en la granja. Yo les daba agua y de comer. También les daba su medicina cuando se enfermaban. Era un poco cansado pero a la vez muy bonito. Estamos aquí para darles una mejor vida a nuestros hijos, pero muchas veces nos sentimos encerrados como si estuviéramos en una jaula porque no tenemos la libertad que tendríamos en México

There was a time when I worked in the farm. I fed them and gave them water. I also gave them their medicine when they got sick. It was a bit tiring, but nice at the same time. We are here to give our children a better life, but many times we feel locked up like if we were in jail because we don’t have the freedom that we would have in Mexico.

Un sueño/A Dream
       
     
Un sueño/A Dream

Emilyn Tineo González (2018)

Cuando sea grande quiero llegar a ser una gran deportista, el cual con la ayuda de Dios va a dejar de ser solo un sueño y se va hacer realidad. Quiero tener la oportunidad de llegar a jugar en grandes equipos de basquetbol o voleibol y que no se quede en un sueño por falta de esfuerzo y trabajo.

When I grow up I want to be a great athlete, which with the help of God, is going to stop being a dream and become a reality. I want to have the opportunity to play for a great basketball or volleyball team and I hope it doesn’t just keep being a dream because of lack of effort and work.

Many times people never see their dreams come true just because they don’t make an effort. That is why I ask God to not let that be the case with me.

El brillo de la luz/The Brightness of Light
       
     
El brillo de la luz/The Brightness of Light

Emilyn Tineo González (2018)

No hay necesidad de apagar la luz ajena para que la tuya pueda brillar.

There is no need to turn off others’ light so that yours can shine.

La naturaleza/Nature
       
     
La naturaleza/Nature

Alexandra González de Tineo (2018)

La naturaleza es parte importante de mi vida porque es la creación de Dios. Cuando me siento triste, miro al cielo azul y me doy cuenta que para Dios no hay nada imposible. Cuando siento la ausencia de mi familia, miro los árboles y el cielo y me da la fuerza y la tranquilidad que necesito para seguir luchando por mi familia y lo más importante es que me siento cobijada ante la gracia de Dios.

Nature is an important part of my life because it is God’s creation. When I feel sad, I look at the blue sky and I realize that nothing is impossible for God. When I feel my family’s absence, I look at the trees and the sky and I get the strength and tranquility that I need to keep fighting for my family and most importantly, I feel sheltered by God’s grace.

El reflejo de un rostro triste/Reflection of a sad face
       
     
El reflejo de un rostro triste/Reflection of a sad face

Alexandra González de Tineo (2018)

Al mirar el rostro de mi niña, aunque tengo la certeza de que es feliz, no puedo evitar pensar en esos niños que son separados de sus padres solo porque esos padres se ven en la necesidad de emigrar a otro país para darle un mejor futuro a sus hijos. Espero no tener que pasar por ese dolor con la ayuda de Dios. Espero que el gobierno tome otra medida y que no sea separar a las familias que por necesidad se ven obligadas a ir a otro país.

Looking at my daughter’s face even though I am sure she is happy, I can’t help but think of those children that are separated from their parents just because their parents are faced with the necessity of migrating to another country to give their children a better future. I hope I never have to go through that, God willing.

And I hope the government takes other measures which are not separating these families that are forced to go to other countries.

Sueños, horizonte, él… /Dreams, the Horizon, Him …
       
     
Sueños, horizonte, él… /Dreams, the Horizon, Him …

Blanca E. García Chacón (2018)

Tener sueños, ver alrededor y darme cuenta que el es el amor de mi vida. El es mi esposo, vinimos aquí a trabajar en el track. El siempre me motiva y me dice si puedes, como todos podemos. Todos nos ponemos metas en la vida y sentimos que podemos.

Having dreams, looking around and realizing that he is the love of my life. He is my husband, we came here to work in the track. He always motivates me and tells me I can do it, like we all can. We all have goals in life and feel like we can achieve them.

Guía de flores/Flower Guide
       
     
Guía de flores/Flower Guide

Blanca E. García Chacón (2018)

Ver como una guía de flores cubría todo y saber que crecen y cubren cada día más. Así pienso que son los sentimientos de las personas.

Seeing how a trail of flowers covers everything and knowing that it grows and covers more every day. This is how I think people’s feelings are.

Hasta la cima del cielo/To the top of the sky
       
     
Hasta la cima del cielo/To the top of the sky

Ana Karen Cruz Gómez (2018)

No esperes a morir para llegar al cielo, sube dia a dia y en cada escalón ve dejando tus miedos y verás como no necesitas morir para llegar.

Don't wait to die to get to heaven, keep going up every day and with each step you take, leave behind your fears and you will see that you don't need to die to get there.

Somos todo, menos marionetas/We are everything but puppets
       
     
Somos todo, menos marionetas/We are everything but puppets

Ana Karen Cruz Gómez (2018)

Nunca dudes de la capacidad de un inmigrante. Si logro llegar miles de kilómetros lejos de su hogar, imagínate lo que puede lograr.

Never doubt what an immigrant is capable of. If they were able to travel thousands of kilometers from their home to get here, imagine what they can accomplish.