Bertha Cannella (2008)
Uno de los muchos pintorescos caballos que adornan la avenida principal del centro de Saratoga. Estos monumentos junto con los miles de adornos florales, tiendas y restaurantes bien diseñados hacen que dicha avenida sea acogedora y agradable. Tú puedes caminar sin sentir el inmenso calor que es muy fuerte en el verano.
One of the many picturesque horses that adorn the main avenue of downtown Saratoga Springs. These monuments, along with the thousands of well-designed floral arrangements, stores, and restaurants, make the avenue friendly and inviting. You can walk without feeling the intense heat that is so strong in the summer.
Bertha Cannella (2008)
Este es otro de mis lugares favoritos donde podemos disfrutar la paz y el contacto con la naturaleza haciendo que el verano de Saratoga sea mucho más lindo y atractivo. Esta perfectamente diseñado y te da mucha seguridad.
This is another of my favorite places where we can enjoy the peace and get into touch with nature, making the summer in Saratoga much nicer and more attractive. It is perfectly designed and makes you feel very safe.
Bertha Cannella (2008)
Este hermoso y pintoresco ómnibus, es uno de los medios que puedes utilizar para conocer los lugares turísticos de la bella Saratoga Springs. En el espejo retrovisor se puede observar la belleza de los inmensos árboles que adornan esta avenida. También podemos ver el ordenado tráfico que hace que puedas caminar sin temor a ser atropellado.
This beautiful and picturesque bus is one of the means of transportation you can use to visit the tourist attractions of beautiful Saratoga Springs. In the rearview mirror you can see the beauty of the immense trees that adorn the avenue. We can also see the orderly traffic that allows you to walk without fear of getting run over.
María Beatriz Hernández García (2008)
En esta foto los dos están muy tranquilos y relajados. Se prestó el momento a tomar la foto con caballos muy bonitos. El chico se llama Martín y es una persona que le gustan mucho los caballos.
In this photo, the two are very peaceful and relaxed. The moment was right for taking the picture with very pretty horses. The boy’s name is Martín and he is a person that likes horses a lot.
María Beatriz Hernández García (2008)
Este es una foto de mi hermano. La mayor parte del tiempo, él siempre se la pasa enojado y triste. Creo que es porque está lejos de su familia. Pero en esta foto está feliz, está contento.
This is a picture of my brother. Most of the time, he is angry and sad. I think it is because he is far from his family but in this photo, he is happy, he is content.
María Beatriz Hernández García (2008)
El es un ‘aprentice’. Llega a las cinco de la mañana y siempre está dispuesto a hacer lo que el patrón le manda. A veces le manda a galopear, a veces le manda a preparar los baños y otras veces le manda a caminar a un caballo. Finalmente él se queda a limpiar las sillas de montar. Es una persona muy muy trabajadora.
He is an apprentice. He arrives at five in the morning and is always willing to do what his boss tells him to do. Sometimes, he is sent to gallop, sometimes he is sent to prepare the baths and other times he is sent to walk a horse. Finally, he is staying to clean the saddles. He is a very very hard worker.
Maria Beatriz Hernandez Garcia (2008)
Yo buscaba un caballo para tomar una foto y este caballo a mí me gustó mucho. Este fue el que más me gustó porque cada vez que pasaba por el ‘shed row’, él se me quedaba mirando y yo pienso que él quería que yo le tomara esta foto.
I was looking for a horse for a photo and I liked this horse a lot. This was the one that I liked the most because each time I passed by the shed row, he was there watching me and I think he wanted me to take his picture.
Dagoberto García Vasquez (2008)
En esta foto puede ver a la pista donde corren los caballos, las nubes, y un día tranquilo.
In this photo you can see the track where the horses run, the clouds, and a tranquil day.
Dagoberto García Vasquez (2008)
A mi me gusta mucho el monumento al Jockey y al caballo; como parte de la naturaleza.
I very much like this monument for the Jockey and horse; as if it is part of the environment.
Dagoberto García Vasquez (2008)
Uno de los razones que me gusta vivir aquí es por la tranquilidad y belleza de Saratoga. Esta foto refleja una niña jugando en el algo y un momento de tranquilidad.
One of the reasons I like to live here is for the tranquility and beauty of Saratoga. This photo reflects a child playing at the lake and a moment of tranquility.
Luis González (2008)
Esta foto me parece interesante porque es muy subjetiva. Para mí refleja soledad o inmensidad. ¿Qué piensa Usted cuando ve esta foto?
This photo seems interesting to me because it is very subjective. For me, it reflects loneliness or the vastness of the world. What do you think when you see this photo?
Luis González (2008)
Esta fotografía es de la perspectiva que tiene un ‘hotwalker’ cuando va caminando con un caballo.
This photograph is from the perspective of a hotwalker when he is walking a horse.
Luis González (2008)
Esta es la rutina de trabajo que tiene a diario un groom con un hotwalker cuando bañan un caballo.
This is the daily routine of a hotwalker with a groom when they are bathing a horse.
Virginia Pérez (2008)
Los zapatos de los caballos son muy importantes. Algunos caballos llevan zapatos muy especiales. Cuando ellos corren en la grama, son muy diferentes los zapatos que cuando corren en la tierra. Hay diferentes medidas como las de las personas.
The shoes of the horse are very important. Some horses use very special shoes. The shoes used when the horses run on the turf are very different from the ones used when they run on the dirt. Like those for people, there are different sizes.
Virginia Pérez (2008)
El trabajo de los caballos es entrenarse todos los días. En mi cuadra toda la gente trabaja con gusto y entusiasmo. Algunos caminan con los caballos, otros limpian los establos y otros les dan comida.
In my barn the people work with pleasure and enthusiasm. Some people walk the horses, others clean the stables, and others feed the horses. The horse’s job is to train everyday.
Yesica Sánchez (2008)
Este es mi esposo Felipe y el tractor es su herramienta de trabajo. Ya que en el realiza su trabajo. En el prepara la comida para todos la vacas y becerrita de todo el rancho.
This is my husband Felipe and the tractor is his tool for work. With it he accomplishes his job and prepares the food for all the cows and calves on the farm.
Yesica Sánchez (2008)
En esta foto aparece mi esposo Felipe, nuestro hijo Phillip e Hipólito. El es un compañero de trabajo. En esta foto están en el área de las becerritas pequeñas. Ya que en ocasiones necesitan trabajar juntos en este lugar del rancho.
In this photo appears my husband Felipe, our son Phillip and Hipólito; he is a co-worker. In this photo they are in the area of the small calves. On occasion they must work together in this part of the farm.
Yesica Sánchez (2008)
En esta foto estoy con mi hijo Phillip. Nosotros estamos en los establos donde se encuentran todas las vacas que producen leche.
In this photo I am with my son Phillip. We are in the barn where you find all the cows that produce milk.
Yésica Sánchez (2008)
En esta foto se encuentra mi esposo Felipe con nuestro hijo Phillip. En esta foto se encuentran en la entrada y junto al logotipo del rancho en el que vivimos y trabajamos.
In this photo is my husband with our son Phillip. In this picture you find them in entrance next to sign of the farm where we live and work.