Las 4:45am/The Time 4:45 am
       
     
El Trabajo, Mi Yo/My Work
       
     
Gratitud/Gratitude
       
     
Reflejos/Reflections
       
     
Yo Amo las Flores/I Love Flowers
       
     
“La Cascada” / “The Waterfall”
       
     
Hacienda Olvidada/Forgotten Estate
       
     
El Niño/The Child
       
     
Mis Gemelos Soldaditos/My Little Twin Soldiers
       
     
Bajando las Escaleras / Going down the stairs
       
     
Recuerdos/Memories
       
     
Libertad/Freedom
       
     
Pasión/Passion
       
     
Me Mira/He watches me
       
     
Una Bandada De Pájaros Volando/A Flock of Birds Flying
       
     
El Gato En La Ventana/The Cat in the Window
       
     
Cow Kisses/Besos de vaca
       
     
Tren de pensamiento/Train of Thought
       
     
Ten fe y vencerás/Have faith and you will succeed
       
     
Gente linda y trabajadora de mi país/ Friendly hardworking people from my country
       
     
La Belleza Natural/Natural Beauty
       
     
La Mamá Oso/The Mother Bear
       
     
Sin título/Untitled
       
     
Sin título/Untitled
       
     
Las 4:45am/The Time 4:45 am
       
     
Las 4:45am/The Time 4:45 am

Roga “74” (2020)

Recuerda Todo Trabajo Honesto Que te Haga Sentir Feliz Dignifica Tu Persona y Tu Alma.

Remember all honest work that makes you feel happy dignifies you and your soul.

Order a print.

El Trabajo, Mi Yo/My Work
       
     
El Trabajo, Mi Yo/My Work

Roga “74” (2020)

Ser Humano y Caballo en Armonía.

Human being and horse in harmony.

Order a print.

Gratitud/Gratitude
       
     
Gratitud/Gratitude

Ana Karen Cruz Gómez (2020)

El que es agradecido con la vida, siempre tendrá paz y energía positiva. Nosotros decidimos qué tan grandes somos con nuestras acciones y la riqueza de nuestros corazones.

He who is grateful for life, will always have peace and positive energy. We decide how great we are with our actions and the richness of our hearts.

Order a print.

Reflejos/Reflections
       
     
Reflejos/Reflections

Ana Karen Cruz Gómez (2020)

Vamos con tanta prisa en la vida que parece un reflejo, si no prestas atención, te pierdes de los detalles.

We are in such a hurry in life that it appears to be a reflection, if you don’t pay attention, you get lost in the details.

Order a print.

Yo Amo las Flores/I Love Flowers
       
     
Yo Amo las Flores/I Love Flowers

Carla Navez (2020)

Amar lo que nos regala la naturaleza, disfrutar del olor y color de las flores es un regalo hermoso, trae paz y tranquilidad en el interior de las personas que disfrutamos de su belleza.

To love what nature gives us, to enjoy the smell and color of the flowers, is a beautiful gift, it brings inner peace and tranquility to those who enjoy its beauty.

Order a print.

“La Cascada” / “The Waterfall”
       
     
“La Cascada” / “The Waterfall”

Carla Navez (2020)

La cascada me preguntó qué se sentiría estar ahí, sentir en mi cara la brisa que sentirían los peces, estar ahí disfrutar del agua, nadar y respirar en el agua esa tranquilidad que se siente al observar caer el agua como si fueran nubes flotando en un puente.

The waterfall asked me what it felt like to be here, to feel upon my face the breeze that the fish would feel, to be here enjoying the water, swimming and breathing in the water that tranquility that one feels when observing the water fall as if it were clouds floating over a bridge.

Order a print.

Hacienda Olvidada/Forgotten Estate
       
     
Hacienda Olvidada/Forgotten Estate

Erick Alberto Estrada Martínez (2020)

El tiempo y la historia han pasado por tí y aún te mantienes fuerte y de pie.

Time and history have passed you by and yet you still remain strong and upright.

Order a print.

El Niño/The Child
       
     
El Niño/The Child

Erick Alberto Estrada Martínez (2020)

Todos los adultos deberíamos mantener la inocencia y alegría de cuándo éramos niños.

All adults should hold onto the innocence and happiness we had when we were children.

Order a print.

Mis Gemelos Soldaditos/My Little Twin Soldiers
       
     
Mis Gemelos Soldaditos/My Little Twin Soldiers

Estela Espinosa (2020)

Esta forma representa la esencia de mis hijos.

This represents the essence of my sons.

Order a print.

Bajando las Escaleras / Going down the stairs
       
     
Bajando las Escaleras / Going down the stairs

Estela Espinosa (2020)

Camino hacia un rincón mágico junto al río.

The path to a magical retreat down by the river.

Order a print.

Recuerdos/Memories
       
     
Recuerdos/Memories

Gloria Jazmany Hernández (2020)

Recordar la infancia frente Al fuego en una noche fría.

Remembering childhood in front of the fire on a cold night.

Order a print.

Libertad/Freedom
       
     
Libertad/Freedom

Gloria Jazmany Hernández (2020)

Es una niña muy tímida y callada pero cuando dibuja expresa todos sus sentimientos y es libre .

She is a shy and quiet girl but when she draws she expresses all her feelings and she is free.

Order a print.

Pasión/Passion
       
     
Pasión/Passion

Gustavo Adolfo García (2020)

Cuando estamos juntos, el tiempo se detiene y somos uno solo.

When we are together, time stops and we are as one.

Order a print.

Me Mira/He watches me
       
     
Me Mira/He watches me

Gustavo Adolfo García (2020)

Como todo buen observador, cuidadoso, silencioso y pendiente de mis movimientos.

Like all good observers, careful, silent, and waiting for my movements.

Order a print.

Una Bandada De Pájaros Volando/A Flock of Birds Flying
       
     
Una Bandada De Pájaros Volando/A Flock of Birds Flying

María Hurtado (2020)

Una tarde al salir mire una bandada de pájaros que volaba de un lado a otro y luego subieron al cielo.

One afternoon upon leaving I saw a flock of birds flying from one side to the other and then they flew up into the sky.

Order a print.

El Gato En La Ventana/The Cat in the Window
       
     
El Gato En La Ventana/The Cat in the Window

María Hurtado (2020)

Una noche salió el gato por la ventana a ver la oscuridad mientras la luna salía.

One night the cat went out through the window to see the darkness while the moon came out.

Order a print.

Cow Kisses/Besos de vaca
       
     
Cow Kisses/Besos de vaca

Reina Ceballos (2020)

At first glance it’s just a cow but look closer and you can find the small detail that makes it all the better.

I try to find the small detail that makes everything better in day to day life, these make you want to smile and you find yourself looking closer at everything.

A primera vista es solo una vaca pero fijate bien y puedes encontrar el detalle pequeño que lo hace mucho mejor.

Intento encontrar los detalles pequeños que mejoran todo en la vida cotidiana, estos te hacen querer sonreír y te encuentras mirando todo con una mirada más cercana.

Tren de pensamiento/Train of Thought
       
     
Tren de pensamiento/Train of Thought

Reina Ceballos (2020)

Vete de aventura en la tierra salvaje y ve dónde te guía. Gozando de la belleza de la Tierra es algo que me encanta hacer a menudo, explorando todos estos lugares secretos que realmente exhiben toda la gloria de la naturaleza.

Take an adventure into the wilderness and see where it leads you, indulging into our Earth’s beauty is something I love to do often and exploring all of these secret places that truly exhibit all the glory of nature.”

Ten fe y vencerás/Have faith and you will succeed
       
     
Ten fe y vencerás/Have faith and you will succeed

Rony Fernando García Delgado (2020)

Si tuviéramos fe como un granito de mostaza, podríamos mover montañas. La fe en Dios es algo que si está en nuestras vidas podremos lograr lo inimaginable solo falta tener más fe en Dios y menos fe en las cosas del mundo.

If we had faith the size of a mustard seed, we would be able to move mountains. Faith in God is something that, if it’s in our lives, we will be able to achieve the unimaginable. We just need to have more faith in God and less faith in worldly things.

Order a print.

Gente linda y trabajadora de mi país/ Friendly hardworking people from my country
       
     
Gente linda y trabajadora de mi país/ Friendly hardworking people from my country

Rony Fernando García Delgado (2020)

Pocos son los años que aunque era joven al trabajo nunca le rajo. De donde nacemos toda la gente trabajadora que emigra a USA y que no le rajamos a trabajar por que desde pequeños nos toca cambiar juguetes, por días de trabajo en las cosechas o en cualquier trabajo, por sistemas de gobierno desiguales, que ven intereses propios y no el desarrollo del país y así mismo del pueblo.

Few are the years that, even being young, I didn’t give up on work. Where we are born all the hardworking people that immigrate to the USA and that don’t give up work because since we are little we have to trade in our toys for days of work harvesting or at some other job, for unequal systems of government that see their own interests and not the development of the country and of the people themselves.

Order a print.

La Belleza Natural/Natural Beauty
       
     
La Belleza Natural/Natural Beauty

Rosa Esmeralda Fermín Reyes (2020)

Nada más bonito que la belleza natural de nuestro entorno el olor natural y los colores naturales hacen que nuestros días estén llenos de energía para continuar con nuestra vida diaria y valorar lo que tenemos.

There’s nothing more beautiful than the natural beauty of our surroundings, the natural smell and colors fill our days with energy to continue with our daily lives and value what we have.

Order a print.

La Mamá Oso/The Mother Bear
       
     
La Mamá Oso/The Mother Bear

Rosa Esmeralda Fermín Reyes (2020)

Libre es una mamá oso con su pequeño osito aunque no es real nos quiere demostrar que todos debemos ser libres y merecemos ser respetados como nos guste vivir la vida en nuestro entorno

Free is a mother bear with her little cub. Although it isn’t real it wants to show us that we should all be free and that we deserve to be respected however we want to live life in our environment.

Order a print.

Sin título/Untitled
       
     
Sin título/Untitled
Sin título/Untitled
       
     
Sin título/Untitled