2018
Alexandra González de Tineo
El reflejo de un rostro triste/Reflection of a sad face
Alexandra González de Tineo (2018)
Al mirar el rostro de mi niña, aunque tengo la certeza de que es feliz, no puedo evitar pensar en esos niños que son separados de sus padres solo porque esos padres se ven en la necesidad de emigrar a otro país para darle un mejor futuro a sus hijos. Espero no tener que pasar por ese dolor con la ayuda de Dios. Espero que el gobierno tome otra medida y que no sea separar a las familias que por necesidad se ven obligadas a ir a otro país.
——
Looking at my daughter’s face even though I am sure she is happy, I can’t help but think of those children that are separated from their parents just because their parents are faced with the necessity of migrating to another country to give their children a better future. I hope I never have to go through that, God willing.
And I hope the government takes other measures which are not separating these families that are forced to go to other countries.
La naturaleza/Nature
Alexandra González de Tineo (2018)
La naturaleza es parte importante de mi vida porque es la creación de Dios. Cuando me siento triste, miro al cielo azul y me doy cuenta que para Dios no hay nada imposible. Cuando siento la ausencia de mi familia, miro los árboles y el cielo y me da la fuerza y la tranquilidad que necesito para seguir luchando por mi familia y lo más importante es que me siento cobijada ante la gracia de Dios.
——
Nature is an important part of my life because it is God’s creation. When I feel sad, I look at the blue sky and I realize that nothing is impossible for God. When I feel my family’s absence, I look at the trees and the sky and I get the strength and tranquility that I need to keep fighting for my family and most importantly, I feel sheltered by God’s grace.